Un poeta para nuestro tiempo: la poesía y la poética de Charles Simic como interpretación del mundo

Autores

  • Marcela María Raggio Universidad Nacional de Cuyo - CONICET

DOI:

https://doi.org/10.37467/gka-revhuman.v3.716

Palavras-chave:

Charles Simic, traducción literaria, mundo contemporáneo, ironía, poesía norteamericana

Resumo

Charles Simic escribe y publica desde hace décadas, ha sido Poeta Laureado de Estados Unidos, y es una de las voces más reconocidas de la poesía norteamericana contemporánea. Todo esto puede atribuirse, hipotéticamente, al hecho de que Simic escribe en, desde, y acerca del mundo contemporáneo con una visión irónica que habla directa-mente a los lectores actuales. De ahí que la traducción de sus obras, como parte de un intercambio literario-cultural y de redes intelectuales y literarias, vaya cobrando importancia en el mundo español. Si bien en España hay varias traducciones de obras de Simic, en el ámbito latinoamericano es conocido apenas por un puñado de versiones en revistas de poesía. La consideración de su obra y de su poética puede redundar en una mayor difusión en Hispanoamé-rica, mediante la propuesta de versiones alternativas que muestren a este público hispanohablante que Simic “lee” e interpreta, en sus poemas, nuestro siglo, más allá de las fronteras de los Estados Unidos.

Biografia do Autor

Marcela María Raggio, Universidad Nacional de Cuyo - CONICET

Licenciada en Letras y en Literatura Inglesa, Magister en Literatura Hispanoamericana y Doctora en Letras por la Universidad Nacional de Cuyo (Argentina) y Máster en Historia y Estética de la Cinematografía por la Universidad de Valladolid (España). Ha publicado numerosos artículos, capítulos de libros y los libros La cuestión de la identidad en las literaturas étnicas norteamericanas (2005), Imaginario y autorreferencialidad en W. Faulkner y G. García Márquez (2007), Leonardo Favio: Cine argentino de antihéroes (2010); y se encuentra en prensa La traducción de poetas anglófonos en revistas de poesía argentinas (1988- 2007). Dirige la Maestría en Literaturas en Lengua Inglesa y es Profesora Titular de Literatura Británica en la Universidad Nacional de Cuyo, además, es investigadora del CONICET (Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas).

Referências

Anadón, Pablo. (2009). “Venturas y desventuras de la traducción poética”. Clarín: revista de Nueva Literatura , Año 14, Nº 83, pp. 19-28.

Berman, Antoine (1984). L'épreuve de l'étranger . Paris: Gallimard

Berman, Antoine (1999). La traduction et la lettre, ou l'auberge du lointain . Paris: Éditions du Seuil

Campos, Marco Antonio. (1996). “Poesía y traducción”. En: Hyeronimus Complutensis n° 3: 51-60. Centro Virtual Cervantes, http://cvc.cervantes.es/lengua/hieronymus/

Eliade, Mircea. (1999). El mito del eterno retorno. 1° de. 1951. Buenos Aires: Alianza / Emecé

Simic, Charles. (1971). Dismantling the Silence. With a Note by Richard Howard, Braziller: New York

Simic, Charles. (1989) The World Doesn't End. Harcourt: New York.

Simic, Charles. (2003). The Voice at 3:00 a.m.: Selected Late and New Poems. Harcourt: New York DOI: https://doi.org/10.17077/0021-065X.5876

Simic, Charles. (1999). El mundo no se acaba y otros poemas. Trad. Mario Lucarda. Barcelona: DVD

Simic, Charles. (2004). Desmontando el silencio (antología poética). Trad. Jordi Doce. Ayuntamiento de Lucena: 4 estaciones

Simic, Charles. (2009). La voz a las tres de la madrugada. Trad. Martín López-Vega. Barcelona: DVD

Simic, Charles. (1985). The Uncertain Certainty: Interviews, Essays, and Notes on Poetry. University of Michigan Press: Ann Arbor. DOI: https://doi.org/10.3998/mpub.7401

Simic, Charles. (1990). Wonderful Words, Silent Truth. University of Michigan Press: Ann Arbor. DOI: https://doi.org/10.3998/mpub.9367

Simic, Charles. (1997). Orphan Factory: Essays and Memoirs. University of Michigan Press: Ann Arbor. DOI: https://doi.org/10.3998/mpub.11086

Publicado

2014-03-05

Como Citar

Raggio, M. M. (2014). Un poeta para nuestro tiempo: la poesía y la poética de Charles Simic como interpretación del mundo . HUMAN REVIEW. International Humanities Review / Revista Internacional De Humanidades, 3(1). https://doi.org/10.37467/gka-revhuman.v3.716

Edição

Seção

Artigos de pesquisa