The ‘Cultural Notions’: A Proposal for a Methodological Shift in the Teaching of Spanish as a Foreign Language

Authors

  • Pablo Agustín Artero Abellán Universidad Complutense de Madrid

DOI:

https://doi.org/10.37467/revhuman.v12.4646

Keywords:

Spanish, Methodology, Publishing House, Student, Teaching, Cultural, Skills, Model

Abstract

The 2018 Instituto Cervantes’ yearbook called it first: Spanish is on the rise (Fernández, 2018). Prospectively yet, Spanish health will rely on many factors beyond the coincidental: innovative teachers, better resources and original methodologies. Spanish students have, for years, studied English as a Foreign Language by the hand of the “four skills”, where arbitrary topics were piled up around so-called ‘units’. This has been a by-product of the influence that publishing houses such as Cambridge have had in Spain. The following pages, however, bring forth an alternative rejuvenating model: a new teaching scheme based on the French educational model known as ‘cultural notions’.

References

Aguilar, R. C. (1988). El español a través de los tiempos. Arco/libros.

Anónimo (2010). Code de l’education. Article D312-16 www.legifrance.gouv.fr

Anónimo (2010). Code de l’education. www.legifrance.gouv.fr

Byram, M. (1994). Culture and Language Learning in Higher Education. Multilingual matters.

Byram. M. (1994b). Teaching-and-learning language-and-culture (Vol. 100). Multilingual matters.

Campos, S. N. (2000). Gente de Brasil: la enseñanza del español lengua extranjera para estudiantes brasileños. Encuentro. Revista de investigación e innovación en la clase de idiomas, 11, 1999-2000.

Dos Santos Costa, A. L. E. (1998). El espacio de la cultura en los libros de texto de español como lengua extranjera. En VV.AA. Lengua y cultura en la enseñanza del español a extranjeros: actas del VII Congreso de ASELE (pp. 193-204). Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha.

Dumitrescu, D. (2013). El español en Estados Unidos a la luz del censo de 2010: los retos de las próximas décadas. Hispania, 525-541. DOI: https://doi.org/10.1353/hpn.2013.0096

Escobar, A. M. y Potowski, K. (2015). El español de los Estados Unidos. Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781316091326

Fernández, D. (2018). El español: Una Lengua Viva. Informe 2018. En VV.AA. Anuario del Instituto Cervantes, 2018. Dirección Académica del Instituto Cervantes. https://cvc.cervantes.es/lengua/espanol_lengua_viva/pdf/espanol_lengua_viva_2018.pdf

García, P. (2004). La cultura, ¿universo compartido? La didáctica intercultural en la enseñanza de idiomas. RedELE: Revista electrónica de Didáctica ELE, 1-6.

González di Pierro, C. (2011). La competencia intercultural en la enseñanza del español como lengua extranjera. Una investigación cualitativa en un programa de inmersión. Universidad de Murcia.

Marcos Marín, F. A. (1998). La lengua española e Internet. En VV.AA. Anuario 2000. Centro Virtual Cervantes.

Marsh, D., Nikula, T., Takala, S., Rohiola, U. y Koivisto, T. (1994). Language teacher training and bilingual education in Finland. Continuing Education Centre. University of Jyvaskyla in Finland. www.celelc.org/projects/Past_Projects/TNP_Languages/TNP1_resources/SP6NatRepFI.pdf

Martin, S. (2015). A Nation of Immigrants. Cambridge University press.

Melción, L. y Bonet, P. (1998). La importancia del parámetro sociocultural en la enseñanza del español para fines específicos. En VV.AA. El español como lengua extranjera: del pasado al futuro: actas del VIII Congreso Internacional de ASELE, (pp. 175-180). Servicio de Publicaciones.

Muñoz-Basols, J., Muñoz-Calvo, M. y Suárez García, J. (2014). Hacia una internacionalización del discurso sobre la enseñanza del español como lengua extranjera. Journal of Spanish Language Teaching. Routledge. DOI: https://doi.org/10.1080/23247797.2014.918402

Orub, E. A. (2000). El componente cultural en la enseñanza de lenguas extranjeras. Revista de psicodidáctica, 9(1).

Pérez, A. S. (1992). Historia de la enseñanza del español como lengua extranjera. Sociedad general española de librería.

Ramírez, A. (1992). El español de los Estados Unidos. Mapfre.

Rueda Bernao, M. J. (1994). Análisis de cuatro manuales para la enseñanza del español, lengua extranjera.

San Francisco, A. (28 de octubre de 2013). Somos 500 millones… pero eso no basta. El imparcial, 28 de octubre. www.elimparcial.es/print/129981

Silió, E. (2014). La carrera de Pekín a Madrid. El País, 30 de marzo. http://sociedad.elpais.com/sociedad/2014/03/28/actualidad/1396036755_886458.html.

Singerman, A. J. (Ed.). (1988). Towards a New Integration of Language and Culture: Northeast Conference on the Teaching of Foreing Languages. Northeast Conference.

Published

2023-02-06

How to Cite

Artero Abellán, P. A. . (2023). The ‘Cultural Notions’: A Proposal for a Methodological Shift in the Teaching of Spanish as a Foreign Language. HUMAN REVIEW. International Humanities Review / Revista Internacional De Humanidades, 16(3), 1–17. https://doi.org/10.37467/revhuman.v12.4646

Issue

Section

Research Articles (Special Issue)